$close

فیلترها

مشاهده نتایج

‏ برنامه های دانشنامه دکترا آنلاین را ترجمه مرور کنید 2022‏

دانشنامه کارشناسی ارشد یک برنامه دانشگاهی است که کمک می کند تا دانش گسترده و جامعی در رشته های منتخب دانشجویان به آنها داده شود. دانشجویان پس از اتمام دوره کارشناسی در یک رشته مرتبط، می توانند در این برنامه دانشنامه ثبت ن… اطلاعات بیشتر

دانشنامه کارشناسی ارشد یک برنامه دانشگاهی است که کمک می کند تا دانش گسترده و جامعی در رشته های منتخب دانشجویان به آنها داده شود. دانشجویان پس از اتمام دوره کارشناسی در یک رشته مرتبط، می توانند در این برنامه دانشنامه ثبت نام نمایند.

دانش آموزان ترجمه یاد بگیرند که چگونه به برقراری ارتباط معنی کلمات، متن و یا کپی در یک زبان به زبان دیگر یک یا چند نوشته شده است. یک تفاوت کلیدی میان ترجمه و تفسیر این است که ترجمه های خاص به مواد نوشته شده است، در حالی که تفسیر می پردازد با بیان.

اروپا است، توسط کنوانسیون، یکی از جهان 'هفت قاره. شامل غربی ترین نقطه اوراسیا، اروپا معمولا از آسیا توسط تقسیم حوضه از اورال و کوه های قفقاز، رودخانه اورال، دریای خزر و دریای سیاه، و آبراه اتصال سیاه و دریای اژه دریاهای تقسیم شده است.

‏ با مدارس عالی تماس بگیرید رده های برتر برنامه های دانشنامه دکترای آنلاین را ترجمه اروپا 2022‏

اطلاعات محدود
سایز گزینه‌ها در این رشته تحصیلی: 
$format_list_bulleted فیلترها
دسته بندی براساس:
توصیه‌شده آخرین سمت
Open University
میلتون کینز, بریتانیا

این مدرک فرصتی هیجان انگیز برای توسعه مهارت های خود به عنوان مترجم است و شما را برای کار در صنعت خدمات ترجمه به سرعت در حال رشد مجهز می کند. شما ژانرهای مختلف را از طریق فعالی ... +

این مدرک فرصتی هیجان انگیز برای توسعه مهارت های خود به عنوان مترجم است و شما را برای کار در صنعت خدمات ترجمه به سرعت در حال رشد مجهز می کند. شما ژانرهای مختلف را از طریق فعالیت های ترجمه عملی و الهام بخش آزمایش خواهید کرد و تمرین خود را از طریق بررسی همتایان تقویت خواهید کرد. شما تجربه عملی در استفاده از ابزارهای لازم برای فعالیت در این منطقه به سرعت در حال تحول (به عنوان مثال ترجمه سمعی و بصری یا ابزارهای ترجمه مبتنی بر ابر) به دست خواهید آورد. کار شما با درک نظریه‌ها و بحث‌های ترجمه پایه‌گذاری خواهد شد. ویژگی های کلیدی دوره درگیر کارهای ترجمه معتبر برای توسعه مهارت‌های کاربردی مفید. از بین فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی، چینی ماندارین یا عربی استاندارد مدرن در ترکیب با انگلیسی انتخاب کنید. در پروژه‌های ترجمه باز آنلاین، با درجه خاصی از آزادی در انتخاب آنچه ترجمه می‌کنید، و فرصتی برای ارتباط با جوامع معتبر ترجمه شرکت کنید. مهارت‌های حرفه‌ای خود را با ترکیبی از فعالیت‌های مشترک و بررسی همتایان توسعه دهید. Open University به عنوان یک شریک زبان HE در مؤسسه خبره زبان شناسان (CIOL) شناخته می شود و یکی از اعضای شرکت مؤسسه ترجمه و ترجمه (ITI) است. ما همچنین اعضای انجمن برنامه های مطالعات ترجمه و ترجمه بریتانیا و ایرلند (APTIS UK) هستیم. -
دانشنامه کارشناسی ارشد
پاره وقت
16 - 48 سال ها
انگلیسی
آنلاین