کارشناسی ارشد در ترجمه نهادی
Universidad de Alicante
اطلاعات کلیدی
موقعیت پردیس
Alicante, اسپانیا
زبان های خارجی
زبان اسپانیایی, زبان انگلیسی, فرانسه
قالب مطالعه
آموزش از راه دور
مدت زمان
2 ترم ها
سرعت
تمام وقت, پاره وقت
شهریه
EUR ۳۹ / per credit *
آخرین مهلت تقاضا
درخواست اطلاعات
زودترین تاریخ شروع
درخواست اطلاعات
* هزینه اعتباری اولین ثبت نام: 39,27 یورو؛ هزینه اعتبار ثبت نام دوم و متوالی: 62,79 یورو
مقدمه
- مجموع اعتبار : 60
- مکان های ارائه شده : 90 مکان
- هزینه اعتباری : 39,27 یورو (ثبت نام اول)؛ 62,79 یورو (ثبت نام دوم و متوالی).
- روش تدریس : آنلاین
- زبان آموزش : والنسیا، اسپانیایی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی
- رشته تحصیلی : هنر و علوم انسانی
- دانشکده درگیر : دانشکده هنر
- نام هماهنگ کننده دوره کارشناسی : ماریا لوسیا ناوارو بروتونز
- برنامه مشترک با : فقط در این دانشگاه تدریس می شود
پذیرش ها
برنامه درسی
به غیر از ماژول ها و آموزش های اجباری، و یک کار نهایی، دانش آموزان می توانند از سه مسیر انتخاب کنند:
ترکیب زبان های ممکن:
انگلیسی-اسپانیایی
- ترجمه مالکیت فکری (انگلیسی-اسپانیایی) - 5 واحد.
- ترجمه و ترجمه در صادرات و تجارت خارجی (انگلیسی-اسپانیایی) - 5 واحد.
- دادگاه سوگند یاد شده و تفسیر اجتماعی (انگلیسی-اسپانیایی) -5 واحد - تا حدی مبتنی بر کلاس درس
- زبان حقوقی مقایسه ای (انگلیسی-اسپانیایی) - 5 واحد.
فرانسوی-اسپانیایی
- ترجمه مالکیت فکری (فرانسوی-اسپانیایی) - 5 واحد.
- ترجمه و ترجمه در صادرات و تجارت خارجی (فرانسوی-اسپانیایی) - 5 واحد
- زبان حقوقی مقایسه ای (فرانسه-اسپانیایی) - 5 واحد
- ترجمه برای سازمان های بین المللی (فرانسوی-اسپانیایی) - 5 واحد - تا حدی مبتنی بر کلاس درس
آلمانی-اسپانیایی
- ترجمه مالکیت فکری (آلمانی-اسپانیایی) - 5 واحد.
- ترجمه و ترجمه در صادرات و تجارت خارجی (آلمانی-اسپانیایی) - 5 واحد
- زبان حقوقی مقایسه ای (آلمانی-اسپانیایی) - 5 واحد
- ترجمه برای سازمان های بین المللی (آلمانی-اسپانیایی) - 5 واحد - تا حدی مبتنی بر کلاس درس
گالری
نتیجه برنامه
هدف کلی این مدرک کارشناسی ارشد ارائه آموزش های تخصصی برای متخصصان آینده در زمینه ترجمه و ترجمه نهادی است که مستلزم درک عمیق آخرین پیشرفت های این رشته، هم از نظر زمینه حرفه ای و هم از نظر کار آن است. روش شناسی